106 personas online
  • Danny (Danny Lloyd) antes de que su madre se despierte, llega a decir un total de 43 veces la palabra: "REDRUM".
  • Kubrick tenía pensado, en un principio, que en el final de la película murieran todos los personajes principales y regresaran como fantasmas. El escritor de la novela, Stephen King, se lo prohibió.
  • Existe una teoría según la cual toda la película es un homenaje al pueblo indio americano. Tal teoría se sostiene en varias "pistas" que parecen conformar un gran rompecabezas de referencias culturales indias: los numerosos motivos geométricos apaches, la situación del hotel sobre un antiguo cementerio indio, Halloraan muere sobre un diseño indígena, etc.
  • Para rodar la escena en la qué Dany (Danny Lloyd) recorre el hotel en un triciclo a toda velocidad; como Garret Brown no era capaz de aguantar el ritmo del chico, estar agachado a pocos centímetros del suelo y, además, repetir la escena varias veces (todo ello sujetando la Steadicam). Se optó por volver a utilizar el sillón con ruedas en el cual se podía acoplar una cámara, y que Kubrick había creado para el filme "2001: Odisea en el espacio".
  • En uno de los casting Stanley Kubrick puso el filme "Cabeza borradora" de David Lynch, para que los actores supieran lo que quería de ellos.
  • La nieve es en realidad una espuma especial mezclada con sal; esto explica por qué a los personajes no se les nota el aliento en la persecución del laberinto.
  • Los actores preferidos de Stephen King para el papel de Jack eran Jack Palance, Mike Moriarty, Martin Sheen o Jon Voight. Trató de convencer a la Warner y a Kubrick para que no contrataran a Jack Nicholson, pero ellos ya lo tenían decidido desde un principio. Stephen King argumentaba que Nicholson no daba la impresión de que gradualmente se estuviera volviendo loco, pues su mirada desde el comienzo de la película parecía la de un perturbado. Muchos fans de la novela compartían esta opinión.
  • Fue Kubrick quien escogió las espantosas voces de doblaje de la versión española.
  • Extrañamente, mucha gente cree que la mujer muerta del cuarto 237 es en realidad la esposa de Grady.
  • Stanley Kubrick consiguió grabar la escena en donde sale un montón de sangre del ascensor en sólo tres tomas. Estuvo 9 días completos preparando el efecto y, cada vez que la puerta se abría, la sangre se vertía. Los responsables de efectos estuvieron durante un año entero estudiando y ensayando la escena.
  • Se dice que Jack Nicholson, para calmar los frecuentes dolores en su espalda durante el rodaje, recurría a unas dosis diarias de cocaína.
  • Por aquella época Jack Nicholson era pareja de Anjelica Huston, quien llegó a afirmar que Jack terminaba tan cansado después de una dura jornada de rodaje con Kubrick que, casi todos los días, del set se iba derecho a la cama a dormir.
  • En el filme hay varias alusiones a cuentos infantiles, ello es debido a que Stanley Kubrick y Diane Johnson para preparar el guión leyeron trabajos del psicoanalista Bruno Bettelheim, y una de sus obras más importantes es "Psicoanálisis de los cuentos de hadas", en la cual analiza la importancia de algunos cuentos como: "La bella y la bestia", "Caperucita roja", etc.
  • La escena en la qué Jack (Jack Nicholson) explica a Lloyd (Joe Turkel) la única vez que hizo daño a su hijo; ello le ocurrió de verdad a Stephen King, quién un día cuando llegó a su casa, se encontró varios manuscritos suyos tirados por el suelo y, en medio a su hija riéndose.
  • El libro que está leyendo Wendy Torrance (Shelley Duvall) al principio de la película es "El guardián entre el centeno" de J.D. Salinger.
  • La película contaba con un final alternativo, después del actual se pasaba a una escena en un hospital, en dónde Wendy (Shelley Duvall) está descansando en una cama y Danny (Danny Lloyd) jugando en la sala de espera. Stuart Ulman (Barry Nelson) le dice que ellos han sido incapaces de encontrar el cuerpo de su marido. Más tarde, Ulman da una pelota a Danny, la misma que misteriosamente rodó antes en el hotel. Ulman se ríe y se aleja mientras Danny brilla. Kubrick quitó este final una semana después de terminar de rodar la película.
  • Kubrick "ayudaba" a Shelley Duvall a modelar su personaje insultándola y maltratándola psicológicamente durante el rodaje; lo que la llevó a comportarse insegura y temerosa, tal cual la vemos en la película.
  • Algunas tomas aéreas que fueron descartadas en esta película, encontraron su utilidad en otro clásico: "Blade Runner", más específicamente, para un final alternativo de la versión original.
  • El afán perfeccionista de Kubrick no reparaba en esfuerzos ni con el niño protagonista, al que obligó a repetir hasta más de 40 veces una toma, en la que se tiene que meter en un carro de camarero para esconderse.
  • Scatman Crothers ganó el premio Saturno como mejor actor secundario; pero el filme estuvo nominado a los premios Razzie en las categorías de peor actriz y peor director.
  • El servicio rojo y blanco es una copia exacta del de un hotel en Phoenix (Arizona); de ello se encargó Frank Lloyd Wright, director artístico.
  • Refiriéndose a las tomas que siguen a Danny y su triciclo por los pasillos del hotel, el director y montador de la película "La Profecía" (en su versión DVD con comentarios) afirman: "Esa es la escena que nos robó Kubrick", haciendo alusión al momento en el que Damien se lanza en triciclo por el pasillo hacia su madre, causando su fatal caída.
  • A Europa llegó para televisión una versión de 114 min. de duración, y en Japón salió un DVD con la versión integra, es decir, incluía la muerte completa de Halloran, lo que hace que la película durase 154 min.
  • Cuando terminan los créditos de la película, se pueden escuchar a los fantasmas del Overlook aplaudiendo y murmurando entre ellos.
  • Las mellizas eran una especie de dedicatoria a las hijas de Diane Arbus, una fotógrafa amiga de Stanley Kubrick. El monólogo de las mismas ("Ven a jugar con nosotras para siempre") está sacado de la novela.
  • Durante la escena de la entrevista, se colocó un pequeño juguete con forma de hacha (más tarde dicha arma tendría protagonismo) encima del lápiz de Ullman (Barry Nelson), qué se hallaba sobre el escritorio. La pena es que ese detalle en la tele casi no se aprecia, sólo se puede distinguir en una pantalla de cine.
  • El anterior celador del hotel tiene dos nombres distintos: Delbert y Charles. Esto es una referencia a la novela homónima, y para dar por entendido que, al igual que Jack, éste estuvo dos veces en el hotel, también.
  • El actor Tony Burton, que tiene un pequeño papel como Larry Durkin, cada día se llevaba un tablero de ajedrez a los estudios, y jugaba durante el tiempo de descanso con Stanley Kubrick.
  • Como Stanley Kubrick nunca había escrito un guión para un filme de terror, contrató a la novelista Diane Johnson para que le ayudara a escribirlo durante 3 meses; por aquel entonces ella estaba enseñando en la Universidad de California literatura gótica y, además, éste fue su primer trabajo en el cine. Kubrick llegó incluso a barajar la posibilidad de adaptar previamente a este proyecto, una novela de la escritora titulada "The Shadow Knows", pero opinaba que tenía ciertos problemas con la narrativa en primera persona.
  • Katharina Kubrick, hija del director Stanley Kubrick, fue una de las encargadas en encontrar los lugares para rodar las escenas exteriores.
  • Todas las habitaciones interiores del hotel fueron rodadas en los estudios Elstree de Londres (Inglaterra), incluso el lugar donde Jack escribe a máquina. Debido al intenso calor generado por la iluminación para recrear la luz del sol de la ventana, se incendió el salón. Afortunadamente todas las escenas habían sido ya rodadas, aunque luego se reconstruyó en el set con un techo más alto.
  • En un momento de la película podemos ver claramente un cuadro de una mujer desnuda. Este cuadro es el mismo que aparece en "La Naranja Mecánica", en el bar al comienzo de la película.
  • El Hombre Oso con el que se topa Wendy casi al final de la película es una referencia a un personaje de la novela homónima.
  • El libro que escribe Jack (Jack Nicholson) contiene una única frase, pero Kubrick cambió la frase dependiendo del país: USA - "All work and no play makes Jack a dull boy"; España - "No por mucho madrugar amanece más temprano" ("Although one will rise early, it won't dawn sooner"); Alemania - "Never put off till tomorrow what you can do today" e Italia - "He who wakes up early meets a golden day".
  • Kubrick llegó a mandar repetir una escena hasta 127 veces a la actriz Shelley Duvall.
  • El hotel Timberline Lodge, donde se rodaron las escenas exteriores, en los años 60 se utilizó para la película "El paso de la muerte", y en los '90 para "Sombras en el silencio".
  • La frase "All word and no play..." toma diferentes significados según el idioma del subtitulado.
  • Scatman Crothers llegó a quebrarse y ponerse a llorar, exasperado por las grandes y casi absurdas exigencias del director.
  • Stanley Kubrick había pensado en un primer momento para el papel de Dick Halloran en el actor Slim Pickens, pero éste rechazó la oferta a sabiendas de lo duro que era trabajar con él.
  • Absolutamente todos los detalles del decorado están fielmente copiados de edificios e interiores auténticos.
  • El Steadicam es un soporte acoplado a la cámara qué permite moverse con ella sin que la imagen tiemble; dicho artilugio fue inventado por Garret Brown, quién por ello ganó un Oscar en 1978. Kubrick le contrató para manejarla, aunque el director de fotografía seguía siendo John Alcott.
  • Uno de los set fue reconstruido completamente, incrementándole además la altura del techo; fue utilizado después por Steven Spielberg para la escena del Pozo de las Almas en la excelente "En busca del arca perdida".
  • Shelley Duvall fue elegida por Kubrick, según él, por su aspecto más que por su capacidad, le criticó mucho el no poder mantener un ritmo de actuación homogéneo en las escenas largas.
  • En la toma donde Wendy y Danny utilizan el Snow-Cat se puede ver la orilla del set de "Star Wars: El Imperio Contraataca" (ambas películas estaban siendo filmadas juntas en los estudios Elstree).
  • El final de la película siempre dio lugar a variadas interpretaciones que no pueden ser refutadas. Kubrick nunca se molestó en indicar cual era la correcta.
  • En la escena del servicio, cuando Jack rompe la puerta y, posteriormente, recita la frase famosa; pues los técnicos pensaban que Nicholson no sería capaz de romper una puerta normal, por lo que la cambiaron por una mucho más delgada. En la primera toma Jack destrozó por completo la puerta, al parecer su técnica para manejar el hacha era buena; se tuvo que poner una puerta normal qué resistiera sus tremendos hachazos.
  • Kubrick aprovechó las posibilidades de esta película para sacarle todo el jugo a la Steadicam, una nueva cámara (en esos tiempos) que le permitía realizar varias escenas que de otra forma serían imposibles o saldrían desprolijas (por ejemplo, para seguir a Danny cuando éste anda en su triciclo). No fue la primer película que utilizó esta cámara, pero fue la que mejor lo aprovechó.
  • Durante el tiempo de rodaje del filme, Kubrick llamó por teléfono a Stephen King a altas horas de la noche para preguntarle sobre algunas dudas.
  • Kubrick quiso rodar hasta 70 veces la escena en donde Jack Torrance mata a Hollaran, pero Jack Nicholson intentó convencer a Kubrick de que parase, diciendo que tuviera en cuenta la edad del viejo actor Scatman Crothers. Finalmente 40 veces le fueron suficiente.
  • Cuando el Volkswagen Escarabajo sube por las montañas hacia el hotel y muchas de las tomas que ocurren en la nieve; todas esas escenas fueron filmadas por Douglas Milsome, ayudante de dirección y fotografía, pues Kubrick no se movió de Inglaterra durante el rodaje.
  • Se habían previsto 17 semanas de rodaje, que al final terminaron prolongándose hasta 27, debido a las molestias que Jack Nicholson sufría en la espalda.
  • En los créditos al inicio de la película aparece el nombre de la actriz Anne Jackson; sin embargo, no aparece en la película original. Es una doctora que atiende a Danny tras su primer visión de la sangre saliendo del ascensor, pero esta escena sólo es accesible en la versión especial con 20 minutos extra.
  • El libro preferido de Danny Torrance (el actor Danny Lloyd) se titula "The Little Puppy" y, dicho libro vuelve a aparecer en una escena de "La tormenta del siglo", filme basado en otra obra de Stephen King.
  • La version original de la pelicula contenía una escena epílogo en la que aparecía Ullman visitando a Wendy Torrance en el hospital. Kubrick ordenó sacar la escena luego de 5 días de su estreno oficial, por considerarla innecesaria.
  • En una escena donde se ve a Danny Torrance jugando con unos coches de juguete sobre la alfombra, los coches se desplazan sobre las líneas de la alfombra y aparece una pelota amarilla. En la escena siguiente, el tramado de la alfombra no es el mismo y se verifica que los coches no están sobre el mismo tramado original. Sabiendo lo perfeccionista que era Kubrick es muy probable que este sea un error voluntario, para dar a entender que tanto la pelota como las apariciones eran juegos de la mente.
  • Los guionistas Stanley Kubrick y Diane Johnson leyeron trabajos de Sigmund Freud y Bruno Bettelheim para preparar la naturaleza psicológica de "El resplandor".
  • La primera opción de Stanley Kubrick para el papel de Danny Torrence era Cary Guffey, el niño de "Encuentros en la tercera fase"; pero sus padres rechazaron la oferta debido al género del filme.
  • Stephen King tenía los derechos para escribir el mismo el guión de la película, pero tras conversar con varias personas que habían trabajado con Kubrick, y escuchar las terroríficas historias acerca de las excentricidades y exigencias del director, declinó la idea.
  • Mientras Stanley Kubrick estaba rodando el filme, su hija Vivian Kubrick le grabó para hacer un documental sobre él. Dicho documental se puede ver en la versión DVD de "El resplandor".
  • La película comienza con unos planos observándose el Saint Mary's Lake en el Glacier National Park; en 1942, el reconocido fotógrafo de paisajes en blanco y negro Ansel Adams, retrató ese mismo paisaje natural y desde la misma localización.
  • El huésped herido que asusta a Wendy diciendo: "¿Una bonita fiesta, verdad?; se trata de Norman Gay, fue editor en "El exorcista".
  • Hay un detalle en toda la escena donde Danny y Wendy entra al laberinto: en un primer momento, la maqueta tiene una cierta cantidad de pasillos, pero cuando Jack la observa (y ve a su familia andando por el laberinto) ésta se ha vuelto mucho más intrincada. Esto no es un error; es una forma de representar la mente de Jack y para revelar que, a partir de ese momento, Danny y Wendy son potenciales víctimas de la locura del protagonista.
  • Una de las chicas a las que saludaba Ullman al inicio de la película, es Vivian Kubrick, la hija del director.
  • Tanto Stanley Kubrick como Jack Nicholson pudieron haber trabajado juntos en un anterior filme de terror; pues a ambos le ofrecieron participar en el proyecto de "El exorcista".
  • Hay numerosas referencias a cuentos infantiles, sin duda para aumentar la perversidad de la película: por ejemplo, Jack se hace el Lobo Feroz; al final de la película, para salvar su vida, Danny utiliza un truco propio de Pulgarcito; etc.
  • La escena en la que Jack Nicholson se lia a hachazos con la puerta y acaba diciendo: "¡Aqui esta Jack!", pierde su gracia en la versión española, ya que este imita al conocido showman americano Johnie Carson, que se presentaba en escena diciendo: here is Johnie!!!, justo lo que dice Nicholson en la versión original.
  • Stanley Kubrick ordenó repetir 120 veces la escena dónde aparece el resplandor en la habitación de Scatman Crothers.
  • Jack (el actor Jack Nicholson) hace referencias a Portland, Oregón, en dónde se ubicaba su anterior película "Alguien voló sobre el nido del cuco", filme en el qué también trabajó Scatman Crothers.
  • En esta película el personaje del anterior vigilante, el Sr. Grady, perdió la razón, mató a su familia y luego se disparó con una escopeta en la boca. Este hecho recuerda mucho a otro filme de Stanley Kubrick: "La chaqueta metálica", en donde el recluta patoso se vuelve loco, mata a su sargento y se suicida al dispararse con una ametralladora en la boca.
  • El actor Scatman Crothers tras haber leído el guión, llamó a Nicholson (le conocía de haber trabajado en "Alguien voló sobre el nido del cuco") pidiéndole que le recomendara ante Kubrick para el papel de Halloran. Stanley no muy convencido accedió a contratarle.
  • Para el joven actor Danny Lloyd ésta era su primera película y, como Stanley Kubrick estaba a favor de la protección de los niños; consiguió que Danny no supiera que estaba trabajando en una película de terror hasta después de terminarla.
  • Como al guión original durante el rodaje sufrió muchas modificaciones, al final Jack Nicholson optó por dejar de aprendérselo de memoria, y estudiarse el día antes sólo lo que le tocaba hacer al día siguiente.
  • La película que están viendo Wendy (Shelley Duvall) y Danny (Danny Lloyd) al principio del día lunes es "Verano del 42"; esta escena sólo se puede ver en la versión extendida.
  • Shelly Duvall tuvo que ser internada en un centro psiquiátrico a raíz de una crisis nerviosa que sufrió al finalizar el rodaje, tras acumular tensiones y nerviosismos durante meses.
  • En España el director Carlos Saura se encargó de dirigir el doblaje en castellano, quién tras el estreno recibió multitud de malas criticas por este trabajo.
  • Según el autor de la novela Stephen King, el título de su obra está inspirado en el estribillo We all shine on de la canción "Instant Karma" (escrita por John Lennon) que canta The Plastic Ono Band.
  • Kubrick quiso hacer varias referencias a "Psicosis" (1960) de Alfred Hitchcock: las escaleras del hotel Overlook se parecen a las de la casa de Norman Bates; el 'mal' se encuentra al otro lado de la cortina de la bañera; el Sr. Grady apiñó los cadáveres de su familia en una habitación, Norman Bates desenterró el cuerpo de su madre y lo puso en una habitación.
  • Al igual que en la novela, se iban a utilizar animales del seto que cobraban vida; pero por lo limitado de los efectos especiales en ese momento (principios de 1980), los mismos fueron reemplazados por el laberinto.
  • La película es parodiada en uno de los episodios especiales de horror de "Los Simpsons: Especial de Halloween V" (1994).
  • El bate de béisbol, con el qué Wendy Torrance (Shelley Duvall) amenaza a Jack (Jack Nicholson), estaba firmado por Carl Yastrzemski, conocido ex-jugador de los Red Sox (equipo favorito del escritor Stephen King).
  • Kubrick, se dio el lujo de tomarse un año entero para preparar todos los decorados que serían utilizados.
  • La foto final del año 1921 en blanco y negro, en dónde se ve a Jack Nicholson; el resto de personas que le rodean son en realidad de la época. Kubrick desechó la idea original de hacer una foto con extras, al final se utilizó una antigua qué encontró en una biblioteca.
  • La idea para la novela le surgió a Stephen King, cuando en 1974 estando de vacaciones, celebrando su reciente éxito como escritor, en Boulder (Colorado, USA) se hospedaron en el hotel Stanley, en la habitación 217, y como no era temporada el hotel estaba casi desierto.
  • La escena en donde Wendy (Shelley Duvall) golpea con el bate en la cabeza de Jack (Jack Nicholson), el actor se negó a caerse por las escaleras tantas veces como quisiera el director Kubrick; por lo que dichas tomas las realizó un especialista.
  • Se lanzó un soundtrack de la película por un período breve de tiempo, pero fue retirado, aparentemente, por razones legales, aunque nadie tiene una respuesta definitiva. Además, existe una versión japonesa pirata del mismo.
  • En la escena de la fiesta podemos ver a Vivian Kubrick (hija del director), haciendo un cameo. Está sentada a la derecha del sofá más cercano a la barra, vestida de negro y fumando un cigarro.
  • Los interiores fueron filmados en el Timberline Lodge, en Oregon (USA). Es tan real la localización que los dueños del hospedaje persuadieron a Kubrick que cambiara el número de la habitación 217 (como sale en el libro) a 237, para que sus futuros huéspedes no lo asociaran con lo ocurrido en el filme.
  • La escena donde Jack agrede verbalmente a Wendy por interrumpirle su trabajo, es una situación que Jack Nicholson protagonizó en la realidad con una de sus ex-mujeres.
  • Cuando Jack está sentado en la cama junto a Wendy, y ella le pide que se vayan para que puedan ayudar a Danny; durante la fuerte discusión Jack llega a decir: "¡Podría volver como un auténtico escritor y conquistar Boulder". Pues bien, Boulder es la localidad donde vivía Stephen King cuando se le ocurrió la idea para escribir la novela "El resplandor".
  • Se dice que la presentación de la película es una referencia al film "Los pájaros" de Alfred Hitchcock.
  • En una de las escenas de la versión especial, Wendy entra al Gold Room y observa aterrada que está llena de telarañas y de esqueletos. Kubrick decidió remover esta escena de la original (a pesar de estar excelentemente hecha) por ser demasiado sobrenatural y por oponerse, en parte, a la temática y el concepto global de la película.
  • Este filme no le gustó del todo a Stephen King y, por eso, en cuanto hubo la posibilidad de hacer un remake, apoyó el proyecto. Finalmente el director Mick Garris realizó una miniserie.
  • La voz de Wendy Torrance en la versión española es la de Verónica Forqué. La eligió el mismo Kubrick, cuyo afán de perfeccionismo le llevaba a escoger él mismo hasta a los actores de doblaje en cada país donde se estrenaran sus películas.
  • En una escena Danny (Danny Lloyd) lleva puesto un suéter con el dibujo de un cohete y pone "Apollo 11", una referencia a la película de Stanley Kubrick "2001: Odisea en el espacio".
  • En el cartel de la entrada a la sala de baile pone: "The Gold Room", pues Kubrick eligió una forma para la letra "G" que pareciera una "C", quería que diese la impresión de que ponía "The Cold Room" ("La habitación fría").
  • Kubrick (director) llamó a Stephen King (autor del libro) para ver como podrían llegar a un acuerdo para desarrollar su novela y pasarla al cine, tras 3 llamadas en donde Kubrick colgaba literalmente a King, a la 4ª King le dijo : - Un tal S.K esta hasta los huevos de un tal S.K - y le colgo.
  • La canción que suena durante la pesadilla de Jack y su posterior despertar, se titula, coincidentemente, "The Awakening of Jacob" (El Despertar de Jacob).
  • El hacer que en todo los folios apareciera la misma frase, fue obra de Stanley Kubrick, quién poseía una de las primeras máquinas de escribir con memoria, con lo qué la programó para imprimir 500 folios.
  • Tras el estreno de la película, Stephen King (autor del libro) afirmó que la película traicionaba su idea de como tenía que haber sido en realidad.
  • Hay un detalle que no se nota a simple vista en la escena donde Jack se ofende por ser interrumpido en su trabajo: al terminar de echar a Wendy del lugar, en la siguiente toma se observa que ya hay un papel puesto en la máquina de escribir. Tratándose del perfeccionista de Kubrick, esto no puede ser un error; es un indicativo de que el hotel le está dando papel.
  • El hotel Overlook es ficticio, pero para su construcción se utilizaron bocetos de hoteles reales, tanto de la fachada como de los interiores.
  • El papel de Lloyd, el barman, fue originalmente propuesto para ser interpretado por Harry Dean Stanton, quien se vio obligado a rechazarlo pues se encontraba ya ligado a otro proyecto, Alien.
  • En la película Kubrick quiso que hubiera numerosas referencias a los números 21 y 12, algunos ejemplos: la habitación 237: 2+3+7= 12; cuando Wendy habla por la radio se llama "KDK-12"; ellos son 2 padres y 1 hijo: "21"; en una escena Jack lleva 2 billetes de 20 $ y 1 de 10 $: "21"; en el congelador hay 12 pavos y dos docenas de chuletas de cerdo; la película que ven en la tele es "Verano del 42": 21x2= 42; en la manga del primer jersey que lleva puesto Danny pone el nº 42: (21x2); la foto del final es del año 1921: "21". Además, si se ve el nº 21 en un espejo reflejado, se convierte en un 12.
  • En la escena donde Jack Torrance (Jack Nicholson) está escribiendo y, se enfada tras ser interrumpido por Wendy (Shelley Duvall), la silla que está detrás de Jack desaparece y, después, reaparece. Esto lo hizo intencionadamente Kubrick para que el público sintiera que algo estaba equivocado.
  • Jack Nicholson durante el rodaje de algunas escenas sostenía en verdad un hacha de caucho para evitar posibles accidentes. Del mismo material era el bate que utiliza Wendy (Shelley Duvall) para defenderse mientras subía las escaleras.
  • Ni Lia Beldam, la mujer joven de la bañera, ni Billie Gibson, la mujer vieja de la bañera, han vuelto a aparecer en ninguna otra película después de ésta.
  • La manía compulsiva de Stanley Kubrick por repetir en un elevado número una misma escena, llegó a exasperar a todos los actores.
  • Cuando Jack interactúa con los fantasmas, siempre habrá un espejo donde se ve reflejado a sí mismo; la excepción la constituye la escena del segundo diálogo con Grady: en este caso, Jack se ve reflejado en la puerta de metal.
  • La novela en que se basa la película es en cierta forma una autobiografía, ya que el escritor Stephen King también fue alcohólico.
  • La escena en dónde Halloran (Scatman Crothers) enseña la cocina a Wendy (Shelley Duvall) y Danny (Danny Lloyd) se repitió 85 veces.
  • Jack sufre de insomnio y, como no puede dormir, aprovecha para escribir; Stephen King, autor de la obra adaptada, también padecía esa enfermedad.
  • Durante la escena de la fiesta, Kubrick dijo a los extras que movieran los labios como si hablaran y que no asintieran con sus cabezas.
  • El número de la habitación en el hotel dónde ocurrió la tragedia es el 237; pues en la película "Cuenta conmigo", en la escena dónde los chavales juntan sus dineros, ellos consiguen acumular 2 dólares con 37 y, además, el nº 237 es el de la celda de Red (Morgan Freeman) en el filme "Cadena perpetua". Todas estas películas están basadas en obras de Stephen King.
  • Existió el falso rumor de que Billie Gibson, que encarnaba a la vieja muerta en la bañera, era la madre de Mel Gibson, Ann.
  • La canción que suena mientras Jack y Grady hablan en el baño se llama "Home"; es decir, es un indicativo de que Jack, en el hotel está en su "hogar".
  • Durante el tiempo de rodaje estaba vigente la política del MPAA, la cual no permitía que apareciera sangre en los trailers que serían aptos para todos los públicos. Para superar esto, Kubrick les convenció diciendo que la supuesta sangre que salía del ascensor era en realidad agua mohosa.
  • El tirar la pelota dentro del hotel fue una idea de Jack Nicholson, pues el guión sólo especificaba que Jack no estaba trabajando.
  • La tan famosa frase de "¡Aquí está Jack!", fue en realidad una improvisación de Jack Nicholson.
  • El nombre corto de Daniel es Danny, y Daniel en el Antiguo Testamento era una persona capaz de leer jeroglíficos en la pared. Como sucede en la escena en la que Danny (Danny Lloyd) lee REDRUM en la puerta dónde más tarde él lo escribe.
  • La escena en la que Jack (Jack Nicholson) amenaza a Wendy (Shelley Duvall), mientras están subiendo las escaleras, se repitió cerca de 60 veces. A pesar de que la primera toma fue buena, Kubrick quiso que el agotamiento de repetir muchas veces una misma escena, se reflejara en la cara de Nicholson en forma de locura e ira.
  • La idea de contar la historia de "El resplandor" por segmentos, Stanley Kubrick la cogió de su otra película "2001: Odisea en el espacio".
  • En la escena donde Wendy (Shelley Duvall) lleva el desayuno a Jack (Jack Nicholson) en la cama, puede verse reflejado en el espejo que en la camiseta de Jack pone "Stovington". En la película no se hace referencia a que es el nombre de la escuela donde Jack enseñaba, pero esto se sabe gracias a la novela de Stephen King.
  • El diseño del salón y el pasillo principal del hotel Overlook se basan muy fielmente en los del hotel Ahwahnee en el parque nacional de Yosemite (California, USA). Las lámparas de araña, las ventanas y la chimenea son también casi idénticos, y es por ello que muchos huéspedes de Ahwahnee preguntan si es el hotel de El resplandor.
  • La frase "REDRUM" tiene un doble significado: el que se nos revela en la película ("ASESINATO") "MURDER" y también hace alusión al "cuarto rojo" ("red room"), es decir, el baño donde están hablando Jack y Grady.
  • La escena en donde Jack Nicholson dice la frase: "¡Aquí está Jack!", Kubrick mandó repetirla hasta 157 veces, con lo qué se convirtió en una de las escenas más repetidas en la historia del cine.
  • La escena donde la vieja con la piel descompuesta, está tumbada, y se levanta de la bañera; es una referencia al filme "Las diabólicas" (1955) de Henri-Georges Clouzot.
  • Existen dos versiones diferentes de esta misma película, la de USA que dura 146 minutos, y la internacional que dura 119 minutos, esto es debido a una decisión que tomó el director Stanley Kubrick.
  • El joven actor Danny Lloyd, qué interpretaba al pequeño Danny, fue elegido por Leon Vitali, ayudante personal del director, de entre 5000 aspirantes, quienes como requisito no debían haber trabajado en el cine y debían tener no más de 6 años.
  • En Corea del Sur estuvo prohibida y censurada hasta el 2004; en Australia, Canadá, Argentina, Brasil, Japón, Finlandia, Italia, Holanda, Dinamarca, Francia, Irlanda, Noruega, Suecia, España, Alemania y USA se estrenó con escenas censuradas; en Inglaterra hasta 1986 fue clasificada como X (después cortaron algunas escenas).
  • El actor Burnell Tucker, que en este filme tiene un cameo como policía, ya antes tuvo otro como fotógrafo en "2001: Odisea en el espacio" de Stanley Kubrick.
  • La Warner y Stanley Kubrick habían elegido casi antes de existir el proyecto de esta película a Jack Nicholson para el papel de Jack Torrance, les habían gustado mucho sus interpretaciones en "Alguien voló sobre el nido del cuco" y "Chinatown". Además, Kubrick le seguía los pasos desde que le vio en "Easy Rider".
  • Arrepentido de no haber rodado "El exorcista", y tras haber rechazado rodar la segunda parte de dicho filme, Stanley Kubrick se decidió a hacer a toda costa una película de terror. Por eso cuando la Warner le envió la novela de un prometedor escritor llamado Stephen King, quién con su primera novela adaptada: Carrie, había tenido muy buena crítica; aceptó el proyecto de llevar "El resplandor" (cuando leyó la obra por vez primera, aún no se encontraba a la venta) a la pantalla grande.
Cargando...